Conversation 22 (वार्तालाप – 22)

Mother and son are having a discussion about the importance of learning to cook. (माँ और बेटे के बीच खाना बनाना सीखने के महत्व के बारे में चर्चा।)

 

माँ: अजय, किचन में आ जाओ। मुझे तुम्हारी मदद चाहिए।
Mother: Ajay, come to the kitchen. I need your help. (अजय, कम टु द किचन. आय नीड यौर हैल्प.)

अजय: हाँ माँ! आपको किस चीज़ में मदद चाहिए?
Ajay: Yes mom! What do you need my help in? (यस मॉम! वट डु यू नीड माय हैल्प इन?)

माँ: मैं चाहती हूँ कि तुम खाना बनाने में मेरी मदद करो।
Mother: I want you to help me cook. (आय वॉन्ट यू टु हैल्प मी कुक.)

अजय: लेकिन माँ मैं खाना बनाना नहीं जानता!
Ajay: But mom I don’t know how to cook! (बट मॉम आय डोंट नो हाव टु कुक!)

माँ: मुझे पता है। मैं तुम्हें सिखाने जा रही हूँ।
Mother: I know that. I am going to teach you. (आय नो दैट. आयम गोईंग टु टीच यू.)

अजय: क्यों? मुझे खाना बनाना सीखने की ज़रुरत क्यों है?
Ajay: Why? Why do I need to learn to cook? (वाय? वाय डु आय नीड टु लर्न टु कुक?)

माँ: तुम्हें खाना बनाना सीखने की ज़रूरत है क्योंकि जल्द ही तुम कॉलेज के लिए बाहर जाओगे। तुम अकेले रहोगे। मैं तब तुम्हारे साथ नहीं रहूँगी। इसलिए तुम्हें अपना ख्याल रखना सीखने की ज़रूरत है।
Mother: You need to learn to cook because soon you’ll be going out for college. You will be living alone. I won’t be with you then. So you need to learn to take care of yourself. (यू नीड टु लर्न टु कुक बिकॉज़ सून यूइल बी गोईंग आउट फॉर कॉलेज. यू विल बी लिविंग अलोन. आय वोन्ट बी विद यू दैन. सो यू नीड टु लर्न टु टेक केयर ऑफ यौरसेल्फ.)

अजय: लेकिन माँ, मुझे टिफिन सर्विस मिल सकती है। मुझे तब खाना बनाना नहीं पड़ेगा।
Ajay: But mom, I can get Tiffin service. I won’t have to cook then. (बट मॉम, आय कैन गैट टिफ़िन सर्विस. आय वोन्ट हैव टु कुक दैन.)

माँ: तुम टिफिन सर्विसेज़ के भरोसे नहीं रह सकते। अधिकतर बच्चे भोजन की गुणवत्ता खराब होने के कारण बीमार हो जाते हैं। वैसे भी, तुम्हें हर तरह की परिस्थितियों के लिए तैयार रहने की ज़रुरत है।
Mother: You can’t just rely on Tiffin services. Most of the time, children get really sick because of the poor quality of the food they get. Besides, you need to be prepared for all kinds of situations. (यू कान्ट जस्ट रिलाय ऑन टिफ़िन सर्विस. मोस्ट ऑफ द टाइम, चिल्ड्रन गैट सिक बिकॉज़ ऑफ द पुअर क्वालिटी ऑफ द फूड दे गैट. बिसाइड्स, यू नीड टु बी प्रीपेयर्ड फॉर ऑल काइंड्स ऑफ सिचुएशन्स.)

अजय: मुझे अभी सीखने की क्या ज़रूरत है? मेरे पास अभी भी 4 महीने बाकी हैं।
Ajay: Why do I need to learn now? I still have 4 months left. (वाय डु आय नीड टु लर्न नाव? आय स्टिल हैव 4 मंथ्स लैफ़्ट.)

माँ: हाँ लेकिन खाना बनाना सीखने में समय लगेगा। तुम इसे एक दिन में नहीं सीख सकते।
Mother: Yes but learning to cook will take time. You can’t learn it in one day. (यस बट लर्निंग टु कुक विल टेक टाइम. यू कान्ट लर्न इट इन वन डे.)

अजय: मुझे लगता है कि आप सही हो। तो मुझे क्या करना है?
Ajay: I guess you’re right. So what do I have to do? (आय गैस यू आर राइट. सो वट डु आय हैव टु डू ?)

माँ: बहुत बढ़िया! इसके लिए तुम मुझे एक दिन धन्यवाद दोगे।
Mother: Excellent! You’ll thank me one day for this. (एक्सिलैंट! यू विल थैंक मी वन डे फॉर दिस.)

अजय: हाँ हो सकता है। चलिए अब शुरू करते हैं ताकि मैं वापस जा सकूँ और अपना गेम खत्म कर सकूँ।
Ajay: Yeah maybe. Let’s begin now so that I can go back and finish my game. (या मेबी. लैट्स बिगिन नाव सो दैट आय कैन गो बैक एंड फिनिश माय गेम.)

माँ: हाँ, चलो शुरू करें!
Mother: Yes, let’s begin! (यस, लैट्स बिगिन!)